ted演讲稿范文(最新5篇)

时间:2023-03-16 13:04:36 | 来源:第一作文网

在英语学习的过程,大家想要尽可能的提高英语水平的话,进行英语演讲不仅是对自己的一种气场胆量的锻炼,同时也是对自己英语水平提高的好办法,虎知道为您带来了5篇《ted演讲稿范文》,希望能够满足亲的需求。

经典TED英语演讲稿 篇一

Have you ever held a question in mind for so long that it becomes part of how you think? Maybe even part of who you are as a person? Well I’ve had a question in my mind for many, many years and that is: how can you speed up learning? Now, this is an interesting question because if you speed up learning you can spend less time at school. And if you learn really fast, you probably wouldn’t have to go to school at all.

Now, when I was young, school was sort of okay but I found quite often that school got in the way of learning so I had this question in mind: how do you learn faster? And this began when I was very, very young, when I was about eleven years old I wrote a letter to researchers in the Soviet Union, asking about hypnopaedia, this is sleep learning, where you get a tape recorder, you put it beside your bed and it turns on in the middle of the night when you’re sleeping, and you’re supposed to be learning from this.

A good idea, unfortunately it doesn’t work. But, hypnopaedia did open the doors to research in other areas and we’ve had incredible discoveries about learning that began with that first question. I went on from there to become passionate about psychology and I have been involved in psychology in many ways for the rest of my life up until this point. In 1981 I took myself to China and I decided that I was going to be native level in Chinese inside two years.

Now, you need to understand that in 1981, everybody thought Chinese was really, really difficult and that a westerner could study for ten years or more and never really get very good at it. And I also went in with a different idea which was: taking all of the conclusions from psychological research up to that point and applying them to the learning process. What was really cool was that in six months I was fluent in Mandarin Chinese and took a little bit longer to get up to native. But I looked around and I saw all of these people from different countries struggling terribly with Chinese, I saw Chinese people struggling terribly to learn English and other languages, and so my question got refined down to: how can you help a normal adult learn a new language quickly, easily and effectively?

Now this a really, really important question in today’s world. We have massive challenges with environment we have massive challenges with social dislocation, with wars, all sorts of things going on and if we can’t communicate we’re really going to have difficulty solving these problems. So we need to be able to speak each other’s languages, this is really, really important.

The question then is how do you do that. Well, it’s actually really easy. You look around for people who can already do it, you look for situations where it’s already working and then you identify the principles and apply them. It’s called modelling and I’ve been looking at language learning and modelling language learning for about fifteen to twenty years now.

And my conclusion, my observation from this is that any adult can learn a second language to fluency inside six months. Now when I say this, most people think I’m crazy, this is not possible. So let me remind everybody of the history of human progress, it’s all about expanding our limits.

In 1950 everybody believed that running one mile in four minutes was impossible and then Roger Bannister did it in 1956 and from there it’s got shorter and shorter. 100 years ago everybody believed that heavy stuff doesn’t fly. Except it does and we all know this. How does heavy stuff fly? We reorganise the materials using principles that we have learned from observing nature, birds in this case. And today we’ve gone ever further, so you can fly a car. You can buy one of these for a couple hundred thousand US dollars. We now have cars in the world that can fly. And there’s a different way to fly that we’ve learned from squirrels. So all you need to do is copy what a flying squirrel does, build a suit called a wing suit and off you go, you can fly like a squirrel.

No, most people, a lot of people, I wouldn’t say everybody but a lot of people think they can’t draw. However there are some key principles, five principles that you can apply to learning to draw and you can 2 actually learn to draw in five days. So, if you draw like this, you learn these principles for five days and apply them and after five days you can draw something like this. Now I know this is true because that was my first drawing and after five days of applying these principles that was what I was able to do. And I looked at this and I went ‘wow,’ so that’s how I look like when I’m concentrating so intensely that my brain is exploding. So, anybody can learn to draw in five days and in the same way, with the same logic, anybody can learn a second language in six months.

经典TED英语演讲稿 篇二

When Dorothy was a little girl, she wasfascinated by her goldfish. Her father explained to her that fish swim byquickly wagging their tails to propel themselves through the water. Withouthesitation, little Dorothy responded, "Yes, Daddy, and fish swim backwardsby wagging their heads."

当多萝西还是一个小女孩的时候,她被她的金鱼迷住了。她的父亲向她解释,鱼是通过快速摇尾推动自己在水中前进。毫无犹豫地,小多萝西回答道,“是的,爸爸,而且鱼会通过摇头来后退。”

In her mind, it was a fact as true as anyother. Fish swim backwards by wagging their heads. She believed it.

在她的心里,这是一个确切的事实。鱼通过摇头来后退。她坚信如此。

Our lives are full of fish swimmingbackwards. We make assumptions and faulty leaps of logic. We harbor bias. Weknow that we are right, and they are wrong. We fear the worst. We strive forunattainable perfection. We tell ourselves what we can and cannot do. In ourminds, fish swim by in reverse frantically wagging their heads and we don'teven notice them.

我们的生活中充满着倒游的鱼。我们制造假设和错误跳跃的逻辑。我们心怀偏见。我们知道我们是对的,而他们是错的。我们害怕最糟糕的。我们力求无法获得的完美。我们告诉自己什么是我们能做的和不能做的。在我们心里,鱼是通过往相反方向疯狂摇头来游泳的,而我们甚至不曾察觉过它们。

I'm going to tell you five facts aboutmyself. One fact is not true. One: I graduated from Harvard at 19 with anhonors degree in mathematics. Two: I currently run a construction company inOrlando. Three: I starred on a television sitcom. Four: I lost my sight to arare genetic eye disease. Five: I served as a law clerk to two US Supreme Courtjustices. Which fact is not true? Actually, they're all true. Yeah. They're alltrue.

我想告诉你们五件关于我的事实。其中有一件不是真的。第一:我19岁的时候以数学荣誉学士学位毕业于哈佛大学。第二:我现在在奥兰多经营着一家建筑公司。第三:我主演过一部电视情景剧。第四:我因为患上一种罕有的遗传性眼疾而失去了视力。第五:我曾经给两位美国最高法院的法官当过法律助手。哪一个不是真的呢?事实上,它们都是真的。是的,它们都是真的。

At this point, most people really only careabout the television show.

这时候,大部分人其实都只关心那部电视剧。

I know this from experience. OK, so theshow was NBC's "Saved by the Bell: The New Class." And I playedWeasel Wyzell, who was the sort of dorky, nerdy character on the show, whichmade it a very major acting challenge for me as a 13-year-old boy.

这是经验告诉我的。好吧,那部电视剧是NBC的“SavedbytheBell:TheNewClass."而我饰演了WeaselWyzell,一个在剧中带点笨拙书呆子性格的角色,对于13岁的我来说,这是一个很重大的演出挑战。

Now, did you struggle with number four, myblindness? Why is that? We make assumptions about so-called disabilities. As ablind man, I confront others' incorrect assumptions about my abilities everyday. My point today is not about my blindness, however. It's about my blind taught me to live my life eyes wide open. It taught me to spotthose backwards-swimming fish that our minds create. Going blind cast them intofocus.

现在,你是否纠结于第四个事实,我的失明?为什么会这样呢?我们对所谓的残疾做出一些假设。作为盲人,我每天都面对别人对我能力的错误假设。然而,我今天的重点不在于我的失明。而是在于我的视野。失明教会我用开阔的眼界去生活。它教会我去发现那些倒游的鱼,我们内心创造出来的鱼。失明使它们变成了焦点。

What does it feel like to see? It'simmediate and passive. You open your eyes and there's the world. Seeing isbelieving. Sight is truth. Right? Well, that's what I thought.

看得见是怎么样的一种感觉?是即时并且被动的。你睁开双眼,世界就在你眼前。看见什么相信什么。眼见为实。对吧?好吧,我当初是这么想的。

Then, from age 12 to 25, my retinasprogressively deteriorated. My sight became an increasingly bizarre carnivalfunhouse hall of mirrors and illusions. The salesperson I was relieved to spotin a store was really a mannequin. Reaching down to wash my hands, I suddenlysaw it was a urinal I was touching, not a sink, when my fingers felt its trueshape.

接着,从12岁到15岁,我的视网膜逐渐衰弱。我的视像变成了愈加奇异的嘉年华游乐场里的哈哈镜。我在商店里好不容易发现的销售员实际上是一个人体模型。俯下身去洗手,当我的手指感受到它的真实形状,我意识到我去触摸的是小便池,而不是洗手池。

A friend described the photograph in my hand, and only then I could seethe image depicted. Objects appeared, morphed and disappeared in my reality. Itwas difficult and exhausting to see. I pieced together fragmented, transitoryimages, consciously analyzed the clues, searched for some logic in my crumblingkaleidoscope, until I saw nothing at all.

一位朋友向我描述我手中的照片,只有在那时候我才能明白图像描画了些什么。物体在我的现实中出现、变形和消失。看见成为了一件困难的使我筋疲力尽的事情。我把支离破碎的、片刻的图像拼接起来,凭感觉分析线索,在我破碎的万花筒中寻找符合逻辑的对应,直到我什么都看不见。

I learned that what we see is not universaltruth. It is not objective reality. What we see is a unique, personal, virtualreality that is masterfully constructed by our brain.

我认识到我们所看到的并不即是普遍真理。并不是客观现实。我们所看到的是独一无二的虚拟现实,它是由我们的大脑巧妙地构造出来的。

Let me explain with a bit of amateurneuroscience. Your visual cortex takes up about 30 percent of your brain.That's compared to approximately eight percent for touch and two to threepercent for hearing. Every second, your eyes can send your visual cortex as manyas two billion pieces of information. The rest of your body can send your brainonly an additional billion. So sight is one third of your brain by volume andcan claim about two thirds of your brain's processing resources. It's nosurprise then that the illusion of sight is so compelling. But make no mistakeabout it: sight is an illusion.

请让我以外行的身份解释一遍神经系统学。你的视觉皮层占据了你脑部的大概30%。相比于触觉的8%以及听觉的2-3%。每一秒钟,你的双眼能够向你的视觉皮层传达多达二十亿的信息片段。其余的身体部分加起来也仅能够传达另外的十亿。所以视觉占据了你脑部容量的三分之一并且占用了你脑部中三分之二的信息处理资源。因此意想得到的是视觉幻象是多么的令人信服。但是别误会了:我们所看到的只是一种幻象。

Here's where it gets interesting. To createthe experience of sight, your brain references your conceptual understanding ofthe world, other knowledge, your memories, opinions, emotions, mentalattention. All of these things and far more are linked in your brain to yoursight. These linkages work both ways, and usually occur subconsciously. So for example, what you see impacts how you feel, and the way you feel can literally change what you see.

这是事情变得有趣的地方。为了制造视觉经验,你的大脑参考了你对这个世界的概念性理解,其它知识、你的记忆、看法、情绪和心理关注。所有的这些东西和以及其它的都连结于你的大脑和视觉景象之间。这些连结是双向作用的,并且常常在潜意识中发生。举例子来说,你所看到的会影响到你的感觉,而你的感觉又能够直接改变你所看到的。

Numerous studies demonstrate this. If you are asked toestimate the walking speed of a man in a video, for example, your answer willbe different if you're told to think about cheetahs or turtles. A hill appearssteeper if you've just exercised, and a landmark appears farther away if you'rewearing a heavy backpack. We have arrived at a fundamental contradiction.

许多的研究证明了这一点。如果你被要求去估计视频中人物的行走速度,举例来说,在被告知去想着猎豹或者乌龟的情况下,你的答案将会不一样。如果你刚刚运动完,你会感觉山变陡峭了,如果你背着一个很重的背包,眼前的目的地看起来距离更远。我们在这里遇到了一种基本的矛盾。

What you see is a complex mental construction of your own making, but you experienceit passively as a direct representation of the world around you. You createyour own reality, and you believe it. I believed mine until it broke apart. Thedeterioration of my eyes shattered the illusion.

你肉眼所看到的东西是你自己创造的一种复杂的心智建造,但是你被动地经历着它让它作为你周遭世界的一种直接呈现。你创造了属于你自己的现实并且深信着它。我深信于我的现实直到它瓦解了。我双眼的衰退粉碎了这种幻象。

You see, sight is just one way we shape ourreality. We create our own realities in many other ways. Let's take fear asjust one example. Your fears distort your reality. Under the warped logic offear, anything is better than the uncertain. Fear fills the void at all costs,passing off what you dread for what you know, offering up the worst in place ofthe ambiguous, substituting assumption for reason. Psychologists have a greatterm for it: awfulizing.

你看,视觉只是我们认识世界的一种途径。我们可以通过许多其它的方式去创造属于我们自己的现实。让我们来举恐惧作为一个例子。你的恐惧扭曲了你的现实。在扭曲的恐惧逻辑影响下,任何事情都比未知要好。恐惧不惜一切代价填补空白,把你所惧怕的冒充成你所知道的,让最糟糕取代了不明确,使假设代替了原因。心理学家对此有一个很好的术语:往坏处想。

Right? Fear replaces the unknown with theawful. Now, fear is self-realizing. When you face the greatest need to lookoutside yourself and think critically, fear beats a retreat deep inside yourmind, shrinking and distorting your view, drowning your capacity for criticalthought with a flood of disruptive emotions. When you face a compellingopportunity to take action, fear lulls you into inaction, enticing you topassively watch its prophecies fulfill themselves.

对吧?恐惧把未知的替换成了可怕的。现在,恐惧在自我实现着。当你非常迫切的需要去客观看待自己并进行批判性思考的时候,恐惧在你的内心深处打起了退堂鼓,收缩并扭曲你的观点,以洪水般涌现的破坏性情绪淹没你批判思考的能力。当你面对一个极具吸引力的机会去采取行动时,恐惧误导你去无所作为,诱使你被动地看着它的预言一个个实现成真。

When I was diagnosed with my blindingdisease, I knew blindness would ruin my life. Blindness was a death sentencefor my independence. It was the end of achievement for me. Blindness meant Iwould live an unremarkable life, small and sad, and likely alone. I knew it.This was a fiction born of my fears, but I believed it. It was a lie, but itwas my reality, just like those backwards-swimming fish in little Dorothy'smind. If I had not confronted the reality of my fear, I would have lived it. Iam certain of that.

当我被诊出患有致盲眼疾时,我料到失明将会毁了我的生活。失明对我的独立能力判了死刑。它是我一生成就的终点。失明意味着我将度过平凡的一生,渺小且凄惨,极有可能孤独终老。我就知道会这样。这是我因为恐惧带来的胡编乱造,但我相信了。它是一个谎言,但它曾是我的现实。就像小多萝西内心那些倒游的鱼一样。如若我不曾面对过我内心恐惧创造出来的现实,我会就那样活着。我很确定。

So how do you live your life eyes wideopen? It is a learned discipline. It can be taught. It can be practiced. I willsummarize very briefly.

所以你们如何去以开阔的眼界生活呢?这是一个需要学习的学科。它能被传授。它能被练习。我简单地总结一下。

Hold yourself accountable for every moment,every thought, every detail. See beyond your fears. Recognize your assumptions.Harness your internal strength. Silence your internal critic. Correct yourmisconceptions about luck and about success. Accept your strengths and yourweaknesses, and understand the difference. Open your hearts to your bountifulblessings.

让自己学会负责,对每一时刻,每个想法,每个细节。超越你内心的恐惧。识别出你所作的假设。展现你内在的能力。消除你内心的批判。修正你对于运气和成功的错误概念。接受自己的长处和短处,并清楚认识它们之间的区别。打开你的心扉去迎接对你满满的祝福。

Your fears, your critics, your heroes, yourvillains -- they are your excuses, rationalizations, shortcuts, justifications,your surrender. They are fictions you perceive as reality. Choose to seethrough them. Choose to let them go. You are the creator of your reality. Withthat empowerment comes complete responsibility.

你的恐惧,你的批判,你的英雄,你的敌人——他们都是你的借口、合理化作用、捷径、辩护、屈服。它们是你错认为现实的小说。尝试选择看穿它们。尝试让它们远离自己。你是自我现实的创造者。伴随这种权利而来的是你需要负起全部的责任。

I chose to step out of fear's tunnel intoterrain uncharted and undefined. I chose to build there a blessed life. Farfrom alone, I share my beautiful life with Dorothy, my beautiful wife, with ourtriplets, whom we call the Tripskys, and with the latest addition to thefamily, sweet baby Clementine.

我选择走出恐惧的隧道,步入了未知的领域。我选择在那里构建幸福的人生。远离孤单,我分享我的美好生活,与多萝西,我美丽的妻子,与我们的三胞胎,我们称之为“Tripskys”,还有新添的家庭成员,可爱的宝贝克莱蒙蒂。

What do you fear? What lies do you tellyourself? How do you embellish your truth and write your own fictions? Whatreality are you creating for yourself?

你在害怕什么?你在欺骗自己什么?你是如何修饰自己的真相,编写自己的小说?你在为自己创造着怎么样的现实?

In your career and personal life, in yourrelationships, and in your heart and soul, your backwards-swimming fish do yougreat harm. They exact a toll in missed opportunities and unrealized potential,and they engender insecurity and distrust where you seek fulfillment andconnection. I urge you to search them out.

在你的职业生涯和个人生活中,在你的人际关系中,在你的内心和灵魂中,倒游的鱼给你带来巨大的伤害。它们使你为错失的机会以及尚未实现的潜能付出代价。它们在你寻求满足与联系时引起你的不安以及不信任。我呼吁大家把它们找出来。

Helen Keller said that the only thing worsethan being blind is having sight but no vision. For me, going blind was aprofound blessing, because blindness gave me vision. I hope you can see what Isee.

海伦·凯勒曾说过,唯一比失明更糟糕的是拥有视力,却没有远见。失明对我来说是一种深深的祝福,因为失明给予了我远见。我衷心希望你们也能看见我所看见的。

Thank you.(Applause)

谢谢。(掌声)

Bruno Giussani: Isaac, before you leave thestage, just a question. This is an audience of entrepreneurs, of doers, ofinnovators. You are a CEO of a company down in Florida, and many are probablywondering, how is it to be a blind CEO? What kind of specific challenges do youhave, and how do you overcome them?

布鲁诺·朱萨尼:艾萨克,在你离开之前,我想问一个问题。在座的各位都是创业者、实干家、创新者。你是佛罗里达一家公司的执行总裁,很多人大概都会好奇,身为一名失明的执行总裁究竟是怎么样的呢?这使你面临哪些具体的挑战,而你又是怎么克服它们的呢?

Isaac Lidsky: Well, the biggest challengebecame a blessing. I don't get visual feedback from people.

艾萨克·利德斯基:好吧,最大的挑战成了一种祝福。我看不到别人的反应。

BG: What's that noise there? IL: Yeah. So,for example, in my leadership team meetings, I don't see facial expressions orgestures. I've learned to solicit a lot more verbal feedback. I basically forcepeople to tell me what they think. And in this respect, it's become, like Isaid, a real blessing for me personally and for my company, because wecommunicate at a far deeper level, we avoid ambiguities, and most important, myteam knows that what they think truly matters.

布:有什么声音在哪里吗?艾:是的。比如说在我的领导团队的会议中,我无法看到别人的表情或者手势。我学会去征求更多的言语反馈。我基本都要求人们把他们的想法告诉我。正因如此,它成为了,如我所说,对我个人还有我公司的一种真正的祝福。因为我们获得了更深层次的沟通。我们避免了歧义,还有更重要的,我的团队清楚知道他们的想法是真的要紧的。

BG: Isaac, thank you for coming to TED. IL:Thank you, Bruno.

布:艾萨克,感谢你来到了TED。艾:谢谢你,布鲁诺。

经典TED英语演讲稿 篇三

When I was nine years old I went off to summer camp for the first time. And my mother packed me a suitcase full of books, which to me seemed like a perfectly natural thing to do. Because in my family, reading was the primary group activity. And this might sound antisocial to you, but for us it was really just a different way of being social. You have the animal warmth of your family sitting right next to you, but you are also free to go roaming around the adventureland inside your own mind. And I had this idea that camp was going to be just like this, but better. (Laughter) I had a vision of 10 girls sitting in a cabin cozily reading books in their matching nightgowns.

当我九岁的时候 我第一次去参加夏令营 我妈妈帮我整理好了我的行李箱 里面塞满了书 这对于我来说是一件极为自然的事情 因为在我的家庭里 阅读是主要的家庭活动 听上去你们可能觉得我们是不爱交际的 但是对于我的家庭来说这真的只是接触社会的另一种途径 你们有自己家庭接触时的温暖亲情 家人静坐在你身边 但是你也可以自由地漫游 在你思维深处的冒险乐园里我有一个想法 野营会变得像这样子,当然要更好些 (笑声) 我想象到十个女孩坐在一个小屋里 都穿着合身的女式睡衣惬意地享受着读书的过程

(Laughter)

(笑声)

Camp was more like a keg party without any alcohol. And on the very first day our counselor gathered us all together and she taught us a cheer that she said we would be doing every day for the rest of the summer to instill camp spirit. And it went like this: "R-O-W-D-I-E, that's the way we spell rowdie. Rowdie, rowdie, let's get rowdie." Yeah. So I couldn't figure out for the life of me why we were supposed to be so rowdy, or why we had to spell this word incorrectly. (Laughter) But I recited a cheer. I recited a cheer along with everybody else. I did my best. And I just waited for the time that I could go off and read my books.

野营这时更像是一个不提供酒水的派对聚会 在第一天的时候呢 我们的顾问把我们都集合在一起 并且她教会了我们一种今后要用到的庆祝方式 在余下夏令营的每一天中 让“露营精神”浸润我们 之后它就像这样继续着 R-O-W-D-I-E 这是我们拼写“吵闹"的口号 我们唱着“噪音,喧闹,我们要变得吵一点” 对,就是这样 可我就是弄不明白我的生活会是什么样的 为什么我们变得这么吵闹粗暴 或者为什么我们非要把这个单词错误地拼写 (笑声) 但是我可没有忘记庆祝。我与每个人都互相欢呼庆祝了 我尽了我最大的努力 我只是想等待那一刻 我可以离开吵闹的聚会去捧起我挚爱的书

But the first time that I took my book out of my suitcase, the coolest girl in the bunk came up to me and she asked me, "Why are you being so mellow?" -- mellow, of course, being the exact opposite of R-O-W-D-I-E. And then the second time I tried it, the counselor came up to me with a concerned expression on her face and she repeated the point about camp spirit and said we should all work very hard to be outgoing.

但是当我第一次把书从行李箱中拿出来的时候 床铺中最酷的那个女孩向我走了过来 并且她问我:“为什么你要这么安静?” 安静,当然,是R-O-W-D-I-E的反义词 “喧闹”的反义词 而当我第二次拿书的时候 我们的顾问满脸忧虑的向我走了过来 接着她重复了关于“露营精神”的要点并且说我们都应当努力 去变得外向些

And so I put my books away, back in their suitcase, and I put them under my bed, and there they stayed for the rest of the summer. And I felt kind of guilty about this. I felt as if the books needed me somehow, and they were calling out to me and I was forsaking them.But I did forsake them and I didn't open that suitcase again until I was back home with my family at the end of the summer.

于是我放好我的书 放回了属于它们的行李箱中 并且我把它们放到了床底下 在那里它们度过了暑假余下的每一天 我对这样做感到很愧疚 不知为什么我感觉这些书是需要我的 它们在呼唤我,但是我却放弃了它们 我确实放下了它们,并且我再也没有打开那个箱子 直到我和我的家人一起回到家中 在夏末的时候

Now, I tell you this story about summer camp. I could have told you 50 others just like it --all the times that I got the message that somehow my quiet and introverted style of beingwas not necessarily the right way to go, that I should be trying to pass as more of an extrovert. And I always sensed deep down that this was wrong and that introverts were pretty excellent just as they were. But for years I denied this intuition, and so I became a Wall Street lawyer, of all things, instead of the writer that I had always longed to be -- partly because I needed to prove to myself that I could be bold and assertive too. And I was always going off to crowded bars when I really would have preferred to just have a nice dinner with friends. And I made these self-negating choices so reflexively, that I wasn't even aware that I was making them.

现在,我向你们讲述这个夏令营的故事 我完全可以给你们讲出其他50种版本就像这个一样的故事-- 每当我感觉到这样的时候 它告诉我出于某种原因,我的宁静和内向的风格 并不是正确道路上的必需品 我应该更多地尝试一个外向者的角色 而在我内心深处感觉得到,这是错误的内向的人们都是非常优秀的,确实是这样 但是许多年来我都否认了这种直觉 于是我首先成为了华尔街的一名律师 而不是我长久以来想要成为的一名作家 一部分原因是因为我想要证明自己 也可以变得勇敢而坚定 并且我总是去那些拥挤的酒吧 当我只是想要和朋友们吃一顿愉快的晚餐时 我做出了这些自我否认的抉择 如条件反射一般 甚至我都不清楚我做出了这些决定

ted中文演讲稿 篇四

各位嘉宾、各位同仁:

新年伊始,万象更新,又一个生机勃发的春天向我们走来。凭借员工们的热心、爱护和培育,我们公司才有了今天的规模,值此辞旧迎新之际,我谨代表购物广场董事会向大家在过去一年中辛勤的工作表示衷心的感谢,感谢员工们,感谢那些实践过去的一年,是我们公司骄傲与辉煌的一年,是硕果累累的一年。在领导的带领下,广大员工备受鼓舞,沿着公司发展方向,兢兢业业,努力拼搏,爱岗敬业,努力干好本职工作。

喜讯连连,捷报频传,我们公司在今年9月份新成立了一家分店《购物广撤,让我们的前途一片光明,让大家有了更好的发展前途。

雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。展望新的一年,面对更多的挑战,更多的竞争,还有更多的机会摆在我们面前。然而面对新的一年,我们信心百倍,激情满怀,充满了自信和豪迈,面对艰巨繁重的任务,面对日益激烈的市场竞争,我们一定要增强忧患意识,居安思危,艰苦奋斗,勇于面对挑战,善于抓住机遇,进一步解放思想,实事求是,与时俱进,共同开创公司发展的新局面!为实现公司提出的奋斗目标而努力拼搏!更好!

千帆竞进,百舸争流。希望员工们更加刻苦学习,乐于奉献,完善自我,很好地掌握岗位知识,树立好客隆公司更加美好的形象,创造更加美好的未来!

我们的新春之愿是:愿我们的好客隆像巨龙般腾飞,愿我们的事业像鲜花般绚丽多彩,愿我们的公司像磐石般坚强稳固,愿我们的员工像强力胶一样紧密团结,愿我们的生活像蜂蜜般甘甜圆满。让我们共同祝愿:好客隆的未来更加美好!

祝愿我们的事业兴旺发达!祝愿我们的公司繁荣昌盛!再一次衷心地祝愿,祝全体员工:新年快乐,工作顺利,身心安康,事业有成,生活美满,合家幸福!

经典TED英语演讲稿 篇五

演说题目:Questioning the universe

演说者:Stephen Hawking

There is nothing bigger or older than the universe. The questions I would like to talk about are: one, where did we come from? How did the universe come into being? Are we alone in the universe? Is there alien life out there? What is the future of the human race?

没什么比宇宙更广大更久远的了。你们的问题中我想聊一下的是:你我何从?宇宙何来?宇宙中就只有我们?有外星异生物么?人类的未来将会如何?

Up until the 1920s, everyone thought the universe was essentially static and unchanging in time. Then it was discovered that the universe was expanding. Distant galaxies were moving away from us. This meant they must have been closer together in the past. If we extrapolate back, we find we must have all been on top of each other about 15 billion years ago. This was the Big Bang, the beginning of the universe.

上世纪20xx年代之前,所有人都以为宇宙基本上是处于稳态,流金岁月,持恒不变。之后我们发现原来宇宙正在膨胀中。辽远星系一直飞离我们,这意味着它们必定曾相靠近。我们若往后推算,就会发现我们必都曾於约150亿年前,互相堆叠在一起。正是这 "霹雳大爆炸" ——宇宙之起始。

But was there anything before the Big Bang? If not, what created the universe? Why did the universe emerge from the Big Bang the way it did? We used to think that the theory of the universe could be divided into two parts. First, there were the laws like Maxwell's equations and general relativity that determined the evolution of the universe, given its state over all of space at one time. And second, there was no question of the initial state of the universe.

然而大爆炸前可有什么吗?若是没有,又是什么创造宇宙呢?宇宙缘何要从大霹雳中冒出呢?过往我们都认为宇宙论可分成两部分,首先,是定律。像“麦克斯韦方程组”'和 “广义相对论”以其于同一刻设定整个时空之状态,而决定了宇宙之演化进程。次之,是对宇宙雏形的疑问。

We have made good progress on the first part, and now have the knowledge of the laws of evolution in all but the most extreme conditions. But until recently, we have had little idea about the initial conditions for the universe. However, this division into laws of evolution and initial conditions depends on time and space being separate and distinct.

第一部分我们取得良好进展,除了“至极端境况”'以外。现在已对演化规律于所有境况下之进程有所掌握。可直至最近,我们仍对宇宙初生当时之周围条件不甚了了。然而,这演化律及初始条件之界分,乃囿于"时 空分明"之概念内。

Under extreme conditions, general relativity and quantum theoryallow time to behave like another dimension of space. This removes the distinction between time and space, and means the laws of evolution can also determine the initial state. The universe can spontaneously create itself out of nothing.

而於极端条件下,广义相对论及量子论容许“时间”如同“空间”的另一维度般运作。这就将“时。空”之间区别移除了,即是说演化律 亦可决定初始状态。宇宙可以由无变有自我创生!

Moreover, we can calculate a probability that the universe was created in different states. These predictions are in excellent agreement with observations by the WMAP satellite of the cosmic microwave background, which is an imprint of the very early universe. We think we have solved the mystery of creation. Maybe we should patent the universe and charge everyone royalties for their existence.

我们甚至可以计算出宇宙在不同情况下诞生的可能性。这些推论与WMAP卫星所观测到的宇宙微波背景辐射(即大爆炸之痕迹)相当一致。我们相信已勘破了创造奥秘或许我们应将“宇宙”给注册,然后向每个生存于世的人收“生活费”。

I now turn to the second big question: are we alone, or is there other life in the universe? We believe that life arose spontaneously on the Earth, so it must be possible for life to appear on other suitable planets, of which there seem to be a large number in the galaxy.

现在我转到第二个大问题去,宇宙中就只有我们,还是另有其它生物?我们相信生命从地球自我衍生,故此生命确有可能出现於其它合适星球——星河中看来可有不少呢。

But we don't know how life first appeared. We have two pieces of observational evidence on the probability of life appearing. The first is that we have fossils of algae from 3.5 billion years ago. The Earth was formed 4.6 billion years ago and was probably too hot for about the first half billion years. So life appeared on Earth within half a billion years of it being possible, which is short compared to the 10-billion-year lifetime of a planet of Earth type. This suggests that the probability of life appearing is reasonably high. If it was very low, one would have expected it to take most of the ten billion years available.

但我们仍未搅通生命是如何生成:对於生命诞生的可能契机,我们有两项观测得来的佐证。首先我们有来自35亿年前的海藻化石。地球于46亿年前形成,头约5亿年相信仍太热了。故此生命于其变得可能后的5亿年间方出现,这相对于像地球之类百亿年期的星体,只算是一段短时间。这意味着生命出现的概率是颇高的。若是低的话,就可预期要花尽百亿年的绝大部分才会出现。

On the other hand, we don't seem to have been visited by aliens. I am discounting the reports of UFOs.Why would they appear only to cranks and weirdos? If there is a government conspiracy to suppress the reports and keep for itself the scientific knowledge the aliens bring, it seems to have been a singularly ineffective policy so far. Furthermore, despite an extensive search by the SETI project, we haven't heard any alien television quiz shows. This probably indicates that there are no alien civilizations at our stage of development within a radius of a few hundred light years. Issuing an insurance policy against abduction by aliens seems a pretty safe bet.

另一方面,我们似乎从未见有外星人到访。我不信那些什么“不明物体的报导”。它们干吗要单向那些古古怪怪的人现身呢?若真有一个甚麽政府阴谋要将报导打住,从而将外星人所带来之科学识据为己有,那可真像个既离奇,亦从未见效的举措。再说,即便SETI计划已进行广泛探索,我们还没有收听到任何外太空电视答问节目。这可能昭示在我们现阶段文明发展之方圆数百光年范围之内,并没有其它外星异文化。卖保险给那些怕被外星人绑架的人,看来是个不错的选择。

This brings me to the last of the big questions: the future of the human race. If we are the only intelligent beings in the galaxy, we should make sure we survive and continue. But we are entering an increasingly dangerous period of our history. Our population and our use of the finite resources of planet Earth are growing exponentially, along with our technical ability to change the environment for good or ill. But our genetic code still carries the selfish and aggressive instincts that were of survival advantage in the past. It will be difficult enough to avoid disaster in the next hundred years, let alone the next thousand or million.

这送我到了最后一个大问题:人类的前途。若我们是星河里唯一智能生物,就必须确保自己能存活并延续下去。但我们正迈入历史中一个愈发危险的时段。我们的人囗和对地球有限资源的耗用,正以几何级数增长,相随的是我们将环境或弄好或弄垮的技术才能,至于我们的基因指令则仍带着那自私和好斗的本质,这或有利于我们过往求存,却又让我们于往后数百年内人祸难逃。更别说未来千百万年了。

Our only chance of long-term survival is not to remain inward-looking on planet Earth, but to spread out into space. The answers to these big questions show that we have made remarkable progress in the last hundred years. But if we want to continue beyond the next hundred years, our future is in space.That is why I am in favor of manned — or should I say, personned — space flight.

我们长活下去的唯一机会,不是一直呆着在地球而是冲出太空去。这些大问题之解答显示我们于过去数百年取得可观进展。可若要超越未来数百年,们的前途在于太空。正因此,我较倾向于 "人" 控——( man 于英语中可单指'人“”或“男人”) 或许我应说,由人驾驶之太空旅航。

All of my life I have sought to understand the universe and find answers to these questions. I have been very lucky that my disability has not been a serious handicap. Indeed, it has probably given me more time than most people to pursue the quest for knowledge. The ultimate goal is a complete theory of the universe, and we are making good progress. Thank you for listening.

我一生都在探究想要了解宇宙并找出这些问题之答案。我一直都非常幸运,我的残疾并没造成严重障礙;说真的,这反倒让我比大部分人获得更多时间以从事知识之追求。终极目标是一套完备的宇宙论,而我们已有良好进展。感谢您们的聆听。

Chris Anderson: Professor, if you had to guess either way, do you now believe that it is more likely than not that we are alone in the Milky Way, as a civilization of our level of intelligence or higher? This answer took seven minutes, and really gave me an insight into the incredible act of generosity this whole talk was for TED.

安德森:教授,若您必须二选其一作猜测,此刻您是较相信还是较不相信我们是天河中唯一现水平或更高水平之智能文化?准备这答案已花了7分多钟,真让我深切体会到这整个演讲为TED所付出之,让人难以置信之慷慨。

Stephen Hawking: I think it quite likely that we are the only civilization within several hundred light years; otherwise we would have heard radio waves. The alternative is that civilizations don't last very long, but destroy themselves.

霍金:我想我们应该是数百光年范围内之独一文明;否则我们应已收听到电波。另一种可能是,该等文明都维持不久,就自我毁灭掉。

CA: Professor Hawking, thank you for that answer. We will take it as a salutary warning, I think, for the rest of our conference this week. Professor, we really thank you for the extraordinary effort you madeto share your questions with us today. Thank you very much indeed.

安德森: 霍金教授,谢谢您的解答。我想,我们会将之作为这一周余下会谈之座右铭。教授,我们衷心感谢您今天为与我们分享您的问题所作出之卓越贡献。真的非常感谢您。

(Applause)

(掌声)

读书破万卷下笔如有神,以上就是虎知道为大家整理的5篇《ted演讲稿范文》,希望对您有一些参考价值。